Si cuentas con un título de otro país

Última actualización: 27 7 2018

Aquí podrás obtener información sobre cómo hacer si tienes un título de otro país. Puedes traducir tus certificados de estudios o someter a evaluación tu formación en el extranjero.

Traducción de certificados de otros países

Si cuentas con un título de otro país, deberás traducir al sueco tus documentos académicos si están en un idioma que no sea inglés, francés, español, alemán u otra lengua nórdica.

La traducción, que debe efectuarla un traductor jurado, ha de ser al sueco o a uno de los idiomas anteriores.

Arbetsförmedlingen podrá ayudarte con la traducción al sueco de los documentos si estás inscrito en este organismo como solicitante de empleo.

​Evaluación de título extranjero

Si has completado una formación en un país distinto a Suecia, eres ciudadano de un estado miembro de la UE/EEE y has solicitado permiso de residencia en Suecia, podrás demandar la evaluación de tu formación. Ello significa que el Consejo de Universidades y Escuelas Superiores de Suecia (UHR) emitirá un dictamen sobre la correspondencia de tus estudios dentro del sistema de formación sueco.

El UHR ha elaborado un vídeo sobre el modo en que valoran los estudios realizados en otro país. El vídeo está disponible en sueco con subtítulos en inglés y árabe.

Si cuentas con un título de nivel secundario, profesional postsecundario o académico, el UHR podrá someterlo a examen. Esta evaluación es gratuita. Para obtener un dictamen sobre tu formación debes presentar la correspondiente solicitud.

Si no posees documentación alguna sobre tu formación

Si te falta documentación referente a toda o parte de tu formación postsecundaria, puedes solicitar una descripción de tu título extranjero en lugar de un dictamen. Podrás usar dicha descripción a la hora de buscar trabajo, solicitar una formación o en la validación de tus cualificaciones.

Envía una solicitud

Es importante que mandes lo antes posible al UHR la solicitud de evaluación de tu formación.

También es importante que acompañes la solicitud con todos los documentos requeridos. Si estás empadronado en Suecia, normalmente deberás adjuntar a la solicitud una cédula personal y la documentación referente a tu formación. Los documentos académicos deben estar traducidos.

Dictamen

Efter en bedömning av din utbildning får du ett utlåtande som visar vad din utländska utbildning motsvarar i det svenska utbildningssystemet.

Un dictamen no es un título sueco, sino un complemento para tu diploma extranjero, al que no sustituye. El dictamen supone una ayuda para tu búsqueda de empleo en Suecia. Mostrándoselo a un potencial empleador, este podrá comprender la capacitación que posees.

El dictamen también te puede servir de apoyo si tienes previsto continuar con tus estudios en Suecia. La evaluación del UHR no supone un requisito para matricularte en una formación superior. También la universidad o escuela superior donde presentes tu solicitud podrá evaluar tu formación durante el proceso de admisión.